Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/79616

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorFerreira-Alves, Fernandopor
dc.contributor.authorAzevedo, Ana Clara da Silvapor
dc.date.accessioned2022-09-21T08:01:11Z-
dc.date.available2022-09-21T08:01:11Z-
dc.date.issued2022-04-21-
dc.date.submitted2021-12-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/79616-
dc.descriptionRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilinguepor
dc.description.abstractO presente relatório descreve as tarefas desempenhadas e as competências adquiridas ao longo do estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho. O estágio, com a duração de dois meses, teve lugar durante o 2° semestre do ano letivo 2020/2021, em formato remoto, na empresa iDISC Information Technologies, S.L. Da sua realização, decorre igualmente uma reflexão mais específica, subordinada ao tema “perceções sobre experiências de estágio de tradução em formato remoto”, cuja inclusão se justifica pela alteração das configurações dos fluxos e modelos laborais, imposta pelo contexto da pandemia de Covid-19. Tendo desempenhado a função de tradutora, ocupei-me essencialmente de textos das áreas da tecnologia da informação e do marketing, particularmente no domínio da localização. De entre os principais objetivos deste estágio, destacaram-se o aperfeiçoamento das competências tradutórias, muito concretamente as associadas à localização, o desenvolvimento das técnicas de utilização de CAT Tools e de ferramentas de revisão de qualidade, a familiarização com as exigências de qualidade das empresas fornecedoras de serviços linguísticos e a aquisição de experiência profissional no domínio da prestação de tais serviços. O contexto em que o estágio se inseriu permitiu igualmente uma reflexão acerca das vantagens e desvantagens da virtualização dos ambientes corporativos, bem como do impacto desta na aprendizagem.por
dc.description.abstractThis report describes the tasks performed and the skills acquired during the internship held as part of the Master's Degree in Translation and Multilingual Communication of the University of Minho. The internship, which lasted two months, took place remotely during the 2nd semester of the academic year 2020/2021, in a remote format, at the company iDISC Information Technologies, S.L. A more specific reflection on the topic "Perceptions on translation internship experiences in a remote format", whose inclusion is justified by the change in the configurations of workflows and work models imposed by the context of the Covid-19 pandemic, also arises from this report. Having performed functions of translator, I worked mainly on texts in the areas of information technology and marketing, particularly in the field of localisation. Among the main objectives of this internship were the improvement of translation skills, mainly those associated with localisation, the development of techniques for the use of CAT Tools and quality assurance tools, the familiarisation with the quality requirements of language service providers and the acquisition of professional experience in the provision of such services. The context in which the internship took place also allowed a reflection on the advantages and disadvantages of the virtualisation of corporate environments, as well as its impact on learning.por
dc.language.isoporpor
dc.rightsopenAccesspor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/por
dc.subjectGlobalizaçãopor
dc.subjectLocalizaçãopor
dc.subjectMediação digitalpor
dc.subjectPrestação de serviços linguísticospor
dc.subjectQualidadepor
dc.subjectDigital mediationpor
dc.subjectLanguage services provisionpor
dc.subjectGlobalisationpor
dc.subjectLocalisationpor
dc.subjectQualitypor
dc.titleTradução em contexto de mediação digital – experiência de estágio na iDISCpor
dc.title.alternativeTranslation in a digital mediation context – internship experience at iDISCpor
dc.typemasterThesiseng
dc.identifier.tid203024010por
thesis.degree.grantorUniversidade do Minhopor
sdum.degree.grade18 valorespor
sdum.uoeiInstituto de Letras e Ciências Humanaspor
dc.subject.fosHumanidades::Outras Humanidadespor
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado
ELACH - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Ana Clara da Silva Azevedo.pdf1,18 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID