Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/6597
Título: | Lá está ele a schmatzen! Particularidades do discurso de bilingues luso-alemães |
Autor(es): | Flores, Cristina |
Palavras-chave: | Bilingualism Languages in contact Code-switching Portuguese German |
Data: | 2005 |
Editora: | Universidade do Minho. Centro de Estudos Humanísticos (CEHUM) |
Revista: | Diacrítica |
Citação: | "Diacrìtica". ISSN 0807-8967. 19:1 (2005) 89-108. |
Resumo(s): | O objectivo do presente estudo consiste na descrição de algumas das particularidades do discurso de falantes bilingues luso-alemães. O corpus é composto por transcrições de linguagem oral espontânea, gravada em situações de comunicação que envolvem emigrantes luso-alemães de segunda geração. No centro da análise estão expressões características de alternância de códigos, motivadas por dois factores linguísticos: o princípio da economia e a tendência para preencher lacunas de uma língua com as estruturas da outra. The present study aims to describe some particularities of Portuguese-German bilingual discourse, based on research carried out on bilingual emigrants of the second generation. The study focuses code-switching as the central phenomenon of bilingual speech behaviour. The analysis of switched utterances taken from a corpus comprising three and a half hours of recorded speech gives insight into typical Portuguese-German code-switching combinations. The linguistic characterization of the samples led to the definition of two factors: the “principle of economy” and the “tendency to fill system gaps with structures of the other language”. |
Tipo: | Artigo |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/6597 |
ISSN: | 0807-8967 |
Arbitragem científica: | yes |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | CEHUM - Artigos publicados em revistas |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Flores_Lá está ela a schatzen.pdf | documento principal | 187,98 kB | Adobe PDF | Ver/Abrir |