Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/83944

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorDias, Idaletepor
dc.contributor.advisorKlotz, Michaelpor
dc.contributor.authorBokau, Rika Naftaliapor
dc.date.accessioned2023-04-14T08:35:49Z-
dc.date.available2023-04-14T08:35:49Z-
dc.date.issued2023-03-16-
dc.date.submitted2023-03-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/83944-
dc.descriptionEuropean Master in Lexicographypor
dc.description.abstractConstruções com verbo-suporte (alemão: Funktionsverbgefüge (FVG)), como in Frage stellen, zum Ausdruck bringen, ums Leben kommen, etc., são construções que ocorremfrequentemente na oralidade e na escrita em textos jornalísticos, prosa literária, artigos wiki,anúncios, etc. Este tipo particular de construção é, portanto, considerado relevante na aula de alemão como língua estrangeira (em resumo: aulas de DaF), sendo tratado nos materiais didáticos de DaF (Kabatnik 2021: 95). Portanto, é compreensível que, apesar do nível de dificuldade associado à aprendizagem destas construções (entre outros fatores devido à interferência de L1), é imperativo a aquisição das mesmas por parte de aprendentes de alemão de forma a facilitar a comunicação real do dia a dia. O tratamento lexicográfico dos dicionários de aprendizagem deverá contribuir para o domínio das FVG, nomeadamente que devem ter à sua disposição os dados linguísticos das FVG, bem como a forma lexicográfica de representar a FVG como construção, que também é de extrema importância importância para os alunos do DaF. A este respeito, portanto, impõe-se abordar os seguintes aspetos: a seleção das construções nos dicionários de aprendizagem, assim como manuais didáticos de alemão. De acordo com o princípio da autenticidade, deve-se levar em consideração que as FVG, construções frequentemente usadas na vida cotidiana, deve obrigatoriamente constar em dicionários de aprendizagem. Como resultado, surge então a questão de como determinar essas FVG, que são frequentemente utilizados na vida cotidiana? Qual o procedimento que deverá ser aplicado? O segundo aspeto, não menos importante, refere-se ao tratamento lexicográfico destas construções em verbetes de dicionários de aprendizagem. Trata-se, entre outras coisas, da marcação da FVG como uma construção específica que funcionam como formas fixas. O objetivo desta dissertação de mestrado é examinar criticamente o tratamento lexicográfico de FVG como um tipo de construção em dicionários de aprendizagem de alemão no contexto de aprendizagem e ensino de línguas estrangeiras.por
dc.description.abstractFunktionsverbgefüge (kurz: FVG), wie in Frage stellen, zum Ausdruck bringen, ums Leben kommen, usw., sind im realen Sprachgebrauch des Deutschen sowohl mündlich als auch schriftlich häufig auftretende Konstruktionen, z.B. in Nachrichtentexten, Zeitungstexten, Ansagen, Wiki-Artikeln, literarischer Prosa, sogar in Musik-Texten usw. Diese bestimmte Art von Konstruktionen gilt deswegen im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht (kurz: DaF-Unterricht) als relevant und wird als eines der wichtigsten DaF-Unterrichtsmaterialien in Deutschlehrbüchern behandelt (Kabatnik 2021: 95). Es ist daher zu verstehen, dass, trotz derer Schwierigkeitsniveau zur Beherrschung von DaF-Lernenden (unter anderen wegen der L1-Interferenz), dass FVG von den DaF-Lernenden dringlich beherrscht werden, damit sie sich in der realen Alltagskommunikation der deutschen Sprache durchsetzen können. Die lexikographische Behandlungsweise der Lernerwörterbücher sollte die Beherrschung des FVG unterstutzend, nämlich dass sie sowohl über die linguistischen Daten des FVG verfügen sollten, als auch die lexikographische Darstellungsweise des FVG als Konstruktion leisten könnten, die den DaF Lernenden ebenfalls von extrem großer Bedeutung gilt. Diesbezüglich stehen daher folgende fundamentale Aspekte in Diskussion. Unter anderen ist die Auswahl des beigetragenen FVG in Lernerwörterbüchern (als auch in Deutschlehrbüchern). Das Prinzip der Authentizität nach muss es in Betracht kommen, dass die im Alltag oft gebrauchten FVG in Lernerwörterbüchern verfügbar zu finden sein müssen. Dem zufolge kommt dann die Frage, wie man diese im Alltag oft gebrauchten FVG bestimmt?, nach welchem Verfahren entscheidet man dafür?Zur Unterstützung der Beherrschung von FVG von DaF-Lernenden kommt dann der zweite Aspekt in Frage, die eine ebenso wichtige Rolle spielt, nämlich wie das FVG als Konstruktion in Wörterbuchartikeln lexikographisch behandelt werden sollte. Das beträgt, unter anderen, die Markierung des FVG als eine spezifische Konstruktion. Das Ziel dieser Masterarbeit ist es, die lexikographische Behandlung von FVG in Lernerwörterbüchern des Deutschen im Rahmen des konstruktionsbasierten Fremdsprachenlernens und -lehrens kritisch zu untersuchen.por
dc.language.isodeupor
dc.rightsopenAccesspor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/por
dc.subjectAnálise baseada em corpuspor
dc.subjectAprendizagem de línguas estrangeiraspor
dc.subjectConstruções com verbo-suportepor
dc.subjectDicionários de aprendizagem do alemãopor
dc.subjectFremdsprachlehrenpor
dc.subjectFunktionsverbgefügepor
dc.subjectKonstruktionpor
dc.subjectKorpusbasierte analysepor
dc.subjectLernerwörterbücher des deutschenpor
dc.titleFunktionsverbgefüge in lernerwörterbüchern des deutschen im rahmen des konstruktionsbasierten fremdsprachlernens und -lehrenspor
dc.title.alternativeConstruções com verbo-suporte em dicionários de aprendizagem do alemão no âmbito da gramática de construção e aprendizagem e ensino de línguas estrangeiraspor
dc.typemasterThesiseng
dc.identifier.tid203250974por
thesis.degree.grantorUniversidade do Minhopor
sdum.degree.grade17 valorespor
sdum.uoeiInstituto de Letras e Ciências Humanaspor
dc.subject.fosHumanidades::Línguas e Literaturaspor
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado
ELACH - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Rika Naftalia Bokau.pdf4,47 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID