Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/79666

TítuloAnalyzing portuguese loanwords within a dictionary of indonesian language
Outro(s) título(s)Análise dos empréstimos do português num dicionário de indonésio
Autor(es)Yudo, Yulianti Suryawardhani
Orientador(es)Iriarte Sanromán, Álvaro
Brückner, Dominik
Palavras-chaveIndonesian language
Loanwords
Portuguese loanwords
Empréstimo
Empréstimos do português
Indonésio
Data18-Jul-2022
Resumo(s)This thesis studies the Portuguese loanwords in Indonesian language. Portuguese is one of the languages that has influenced and enriched Indonesian since the 16th century, and now some loanwords have become part of the vocabulary. However, little has been studied in comparison to other linguistic influences and therefore, through this study, we would like to analyze those loanwords from Portuguese as preliminary study, before ultimately be able to create a dictionary of loanwords with Portuguese, since in Indonesia, we do not have one that is comprehensive. The analysis is done through compiling the already available glossaries of Portuguese loanwords. The resulted compilation is then analyzed for its frequency and semantic field. This process is done with the help of a corpus and some available online resources related to loanwords, particularly in Indonesian, but also in general. Finally, we try representing some select loanwords in a dictionary. For this, we additionally look up for some etymological information with the help of some historical Portuguese dictionaries, as well as Portuguese etymological dictionaries. This is a necessary addition, because after all, a loanwords dictionary would not be comprehensive enough without etymological information.
Este trabalho trata dos empréstimos do português no indonésio. O português é uma das línguas que têm influído no indonésio, desde o seu contacto das duas línguas no século XVI. No entanto, esta influência no tem sido suficientemente estudada, se compararmos com outras línguas que têm influenciado o indonésio ao longo da história. Por essa razão, decidimos fazer este estudo, e também para, posteriormente, poder criar um dicionário de empréstimos do português no indonésio. A análise dos empréstimos é feita usando glossários que já foram compilados em estudos prévios. A partir destes glossários foi compilada uma lista de empréstimos, que analisamos segundo a frequência e o campo semântico. Para isso, foram usados corpora e outros recursos ligados a empréstimos linguísticos, especialmente no indonésio, mas também em geral. Finalmente, apresentamos exemplos ilustrativos de como os empréstimos do português no indonésio serão recolhidos no dicionário de empréstimos. Neste dicionário é imprescindível a recolha de informação etimológica, que, neste caso, é feita com a ajuda de um dicionário histórico do português e da informação etimológica recolhida num dicionário português, nos dicionários etimológicos do português e num dicionário etimológico hispânico.
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado Europeu em Lexicografia
URIhttps://hdl.handle.net/1822/79666
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Yulianti Suryawardhani Yudo.pdf2,55 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID