Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/76852

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorSilva, Marie Manuellepor
dc.contributor.authorFernandes, Sara Catarina Ribeiropor
dc.date.accessioned2022-04-07T10:16:15Z-
dc.date.available2022-04-07T10:16:15Z-
dc.date.issued2021-
dc.date.submitted2021-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/76852-
dc.descriptionRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilinguepor
dc.description.abstractEste relatório decorre do estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue, realizado no Posto de Turismo de Guimarães. Tem como objetivo principal contextualizar e analisar dinâmicas de promoção do turismo cultural, na cidade de Guimarães, do ponto de vista do papel e tarefas dos seus Postos de Turismo. Neste contexto, pretendo examinar a função desempenhada pelos Postos de Turismo ou Postos de Informação Turística, essencial na organização e desenvolvimento de iniciativas e na divulgação de informação junto dos visitantes, assim como descrever e analisar as tarefas que me foram atribuídas, desde o atendimento direto ao visitante, recolha de dados estatísticos, e visitas guiadas, até à tradução de textos desenvolvidos para a entidade. Este trabalho também dará conta da criação e desenvolvimento do desenho de produto turístico, “Ver Guimarães Sentado”, maioritariamente realizado em regime de teletrabalho, devido às condições impostas pela COVID-19. Este projeto mobilizou as áreas de conhecimento ligadas tanto às línguas como ao turismo e permitiu-me operacionalizar competências aplicadas e/ou adquiridas ao longo do estágio.por
dc.description.abstractThis report follows the curricular internship in Guimarães’ Tourist Information Office in the scope of the Masters in Tradução e Comunicação Multilingue. Its main goal is to contextualize and analyse the dynamics of promotion of cultural tourism in the city of Guimarães from the point of view of the Tourism Oficce’s role and tasks. In this context, I will examine the job done by the Touristic Information Offices or Tourism Offices, vital in the organisation and development of initiatives and in the diffusion of information to the visitors, as well as describe and analyse the tasks attributed to me, from customer services, gathering of statistic data, and guided tours, to the translation of texts developed for the entity. This report will also cover the creation and development of the structure of a touristic product, the project “Ver Guimarães Sentado”, accomplished mainly over telework, due to the conditions imposed by COVID-19. This project touched the areas of knowledge connected to languages as well as tourism and allowed me to practice skills applied and/or acquired during the internship.por
dc.language.isoporpor
dc.rightsopenAccesspor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/por
dc.subjectGuimarãespor
dc.subjectPosto de Turismopor
dc.subjectProjeto turísticopor
dc.subjectTurismo culturalpor
dc.subjectCultural tourismpor
dc.subjectTourist information officepor
dc.subjectTouristic projectpor
dc.titleGuimarães enquanto destino cultural: o papel dos postos de turismopor
dc.typemasterThesiseng
dc.identifier.tid202855686por
thesis.degree.grantorUniversidade do Minhopor
sdum.degree.grade17 valorespor
sdum.uoeiInstituto de Letras e Ciências Humanaspor
dc.subject.fosHumanidades::Outras Humanidadespor
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
SaraFernandes_RelatórioEstágio.pdf5,17 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID