Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/56189

TítuloEntre o clássico e o moderno: semelhanças e afastamentos entre a filosofia Taoista clássica chinesa e as ideologias de Alberto Caeiro
Autor(es)Sá, Patrícia Barroso de
Orientador(es)Mendes, Maria do Carmo Pinheiro e Silva Cardoso
Martins, João Marcelo Mesquita
Palavras-chaveTaoismo
Dao De Jing
Lao Zi
Fernando Pessoa
Alberto Caeiro
Taoism
道家
«道德经»
老子
费尔南多·佩索阿
阿尔贝托·卡埃罗
Data2017
Resumo(s)A presente dissertação tem como principal objetivo fazer uma análise comparativa em termos ideológicos à obra poética de Alberto Caeiro e à obra clássica chinesa Dao De Jing (道德经,Dào dé jīng). Deste modo, este trabalho será constituído por três partes. Na primeira parte, pretende-se não só esclarecer o conceito Taoismo e explicar a origem da filosofia taoista, bem como analisar as ideologias e pensamentos transmitidos a partir da obra clássica Dao De Jing, que se encontra na base desta filosofia. Neste processo, tentar-se-á, paralelamente, enquadrar histórica e socialmente a origem desta corrente de pensamento, assim como explicar a posição que a filosofia assumiu na sociedade chinesa e a sua importância. A segunda parte focar-se-á em Alberto Caeiro e na sua obra poética, começando por se apresentar brevemente o célebre poeta português do século XX, Fernando Pessoa, juntamente à criação da sua heteronímia, focando o surgimento do heterónimo Caeiro e as ideologias encontradas nos seus poemas, o seu modo de estar na vida e de observar o mundo. Na terceira e última parte desta dissertação pretende-se comparar essas ideologias do Mestre Caeiro com as ideologias encontradas em Dao De Jing, analisando semelhanças e diferenças, de forma a identificar as razões de tais similaridades e afastamentos. Para tal, ter-se-á sempre em conta diferenças culturais, não só provenientes do facto das obras se encontrarem em países muito díspares e longínquos fisicamente, como também do facto de se localizarem em épocas temporalmente muito distantes.
The current dissertation has it’s main focus on the comparative analysis in ideological terms between the poetic work of Alberto Caeiro and the classical Chinese book Dao De Jing (道德 经, Dào de jīng). In this way, this work will be divided into three parts. In the first part, it is intended not only to clarify the concept of Taoism and to explain the origin of Taoist philosophy, as well as to analyze the ideologies and thoughts transmitted from the classic Dao De Jing, the basis of this philosophy. In this process, it will be tried, in parallel, to frame historically and socially the origin of this current of thought, as well as to explain the position that philosophy assumed in Chinese society and its importance. The second part will focus on Alberto Caeiro and his poetical work, starting with briefly presenting the celebrated Portuguese poet of the twentieth century, Fernando Pessoa, together with the creation of his heteronymy, focusing on the emergence of the heteronymous Caeiro and the ideologies found in his poems, his way of being in life and observing the world. In the third and last part of this dissertation we intend to compare these ideologies of Master Caeiro with the ideologies found in Dao De Jing, analyzing similarities and differences, in order to identify the reasons for such similarities and separations. This will always take into account cultural differences, not only due to the fact that the works are in very different and physically distant countries, but also because they are located in very distant times.
目前的论文主要集中在对阿尔贝托·卡埃罗的诗作和中国古典书籍《道德经》之 间的思想术语的比较分析。这样,这部作品将被分为三个部分.第一部分,不仅 阐明了道家和道教的概念,也解释说明了道家哲学的起源,还分析了由道家经典 - «道德经» 中延伸出的思想和意识形态价值观。在这个过程中,它会被对比检验, 来勾画出其社会的和历史的渊源,阐明其在中国社会中的地位及其重要性。第二 部分会着重于阿尔贝托·卡埃罗和他的诗歇著作,由简要展示二十世纪葡萄牙饱 负盛名的诗人 -费尔南多·佩索阿及其创造的异名映射开始,着重于异名的卡埃 罗的产生出现和其诗中的思想意识形态, 即他生活和观察看待世界的方式。 在第三部分也就是最后一部分中,我们将对比卡埃罗大师的价值观和 «道德经» 中蕴含的价值观,分析二者的异同,进而明析这些相似和分歧的产生原因。文化 差异一直被考虑在内,不仅因为这些著作产生于地理位置不同的国度,也由于二 者年代的久远。
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês (área de especialização em Tradução, Formação e Comunicação Empresarial)
URIhttps://hdl.handle.net/1822/56189
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado
ELACH - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Patrícia Barroso de Sa.pdfDissertação de Mestrado3,3 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID