Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/48709

TítuloA disciplina de laboratório no contexto do ensino-aprendizagem de PLE na China: da teoria à prática. Conceção e redação do compêndio “Ouvir e Falar Português”
Autor(es)Shanpei, Zheng
Orientador(es)Moreira, Maria Micaela Dias Pereira Ramon
Lam, Sun
Palavras-chaveSistemas de ensino na China
Ensino-aprendizagem de PLE
Competências de compreensão e produção oral
Prática laboratorial em PLE
Método comunicativo
Aprendizagem por tarefas
Organisation des systèmes d'éducation
L'enseignement et l'apprentissage PLE
Compétences de compréhension orale et la production
Pratiques de laboratoire au PLE
Approche communicative
Approche par les tâches
Data21-Mar-2017
Resumo(s)Nos últimos anos, a cooperação entre a China e os países lusófonos tem-se intensificado nas áreas política, económica, cultural, educacional, científica e técnica, exigindo assim um número crescente de profissionais, sobretudo tradutores e intérpretes, capazes de atuar como usuários de língua portuguesa. Para satisfazer esta necessidade, desde 2005 que os cursos de Licenciatura em língua portuguesa se multiplicam nas universidades chinesas, registando-se, neste momento, mais de 20 instituições universitárias com projetos de formação nesta área, na China continental. Para além de contextualizar historicamente o ensino de PLE na China, enquadrando-o no sistema educativo do país, o presente trabalho analisa o perfil dos alunos chineses bem assim como a organização dos processos de ensino de PLE, no sentido de potenciar tais processos, com vista a uma otimização dos mesmos. Uma vez que grande parte dos alunos chineses revela particular dificuldade ao nível do desenvolvimento de competências de audição e de conversação, estas duas vertentes específicas do ensino-aprendizagem do PLE são o foco principal desta investigação. O trabalho estrutura-se em duas partes: a primeira, de natureza analítica e crítico-reflexiva, é constituída pelo enquadramento teórico das questões abordadas; a segunda, explora as potencialidades dos métodos de recolha e tratamento de dados empíricos, os quais são usados para a conceção e redação do compêndio "Ouvir e Falar Português", que constituiu o principal produto da componente prática deste estudo. Este compêndio foi concebido de acordo com as diretrizes emanadas do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECRL), respeitando igualmente as linhas orientadoras dos planos curriculares universitários chineses naquilo que concerne às disciplinas dedicadas ao desenvolvimento das competências audio-orais. As propostas didáticas nele contidas têm como sustentação de base os pressupostos dos métodos “comunicativo” e de “aprendizagem por tarefas”, sendo seu desiderato final contribuir para a consecução de objetivos quer de natureza linguística – através do desenvolvimento de proficiência em termos de receção e produção orais - , quer de natureza motivacional – por meio da potenciação da autoconfiança e da estimulação da cooperação e do trabalho em equipa, essenciais ao sucesso de qualquer processo de ensino-aprendizagem.
Au cours des dernières années, la coopération entre la Chine et les pays lusophones a intensifié dans les domaines politique, économique, culturel, éducatif, scientifique et technique, nécessitant ainsi un nombre croissant de professionnels, en particulier les traducteurs et interprètes, capables d'agir comme un utilisateur portugais. Pour répondre à ce besoin, depuis 2005 les cours de Licence en portugais multiplient dans les universités chinoises, et sont en effet à ce moment, plus de 20 universités avec des projets de formation dans ce domaine, en Chine continentale. En plus de contextualiser historiquement l'enseignement PLE en Chine, l'encadrant dans le système éducatif du pays, ce document analyse le profil des étudiants chinois ainsi que l'organisation des processus d'enseignement PLE afin d'améliorer ces processus, voir à l'optimisation de celui-ci. Comme la plupart des étudiants chinois se révèlent particulièrement difficiles en termes de développement des capacités d'écoute et de la conversation, ces deux aspects spécifiques de la PLE de l'enseignement-apprentissage sont l'objet principal sur lequel la mise au point de cette enquête. L'ouvrage est divisé en deux parties: la première, analytique et critique réflexive, il se compose du cadre théorique des questions; le second explore le potentiel des méthodes de collecte et de traitement des données empiriques, qui sont utilisés pour la conception et la rédaction du recueil Écoute et de langue portugaise, qui était le principal produit de la composante pratique de cette étude. Ce recueil a été conçu en conformité avec les lignes directrices émises par le CECR, tout en respectant les lignes directrices des programmes d'études universitaires chinois en ce qui concerne les disciplines consacrées au développement des compétences audio-orale. Les propositions éducatives qui y sont contenues sont des hypothèses de soutien sur la base des méthodes "communicative" et "l'apprentissage par les tâches", étant son desideratum finale contribuent à la réalisation des objectifs ou linguistique - par le développement de compétences en matière d'accueil et Production orale - soit la nature de motivation - à travers le renforcement de la confiance et de la stimulation de la coopération et le travail d'équipe, indispensable à la réussite de tout processus d'enseignement-apprentissage.
近年来,中国与葡语国家间的合作日渐增多,涉及政治、经济、文化、教育、 科技等多个领域,因此,对葡语人才的需求也日益增加。为了满足这些需求,自 2005 年起,中国高校葡语本科专业数量猛增,至今,在中国大陆已有20 余家高 校设有葡萄牙语专业。 本 篇博士论文以中国教育和中国的葡语教学历史为背景,探讨中国学生的 特点以及葡语教学的情况,试图为中国葡语教育的发展及优化做出贡献。中国学 生在葡语学习中表现出在听说能力方面的困难,怎样促进学生听说能力的发展是 本论文研究的重点。 本论文主要由两部分构成:第一部分从理论上解析、评论并反思上述提到的 问题;第二部分是实践部分,包括对教学法实践数据的采集,这些数据应用于本 论文最重要的实践成果《葡语视听说教程》的编写与出版。 这部教材的编写不仅参照了欧洲语言水平框架标准,还参考了中国各大学的 葡语教学大纲里关于学生听说能力的要求。本文以“交际法”和“任务法”为基 础提出教学建议,通过口语信息输入与输出的训练,使学生自然地习得语言;或 通过小组任务合作的方式,提高学生自主学习能力,这也是教学能否取得成功的 重要因素。 关键词:教育体系的构成;对外葡语教学;听说能力;对外葡语听力教学实践; 交际法;任务法。
TipoTese de doutoramento
DescriçãoTese de doutoramento em Ciências de Linguagem (especialidade em Linguística Aplicada)
URIhttps://hdl.handle.net/1822/48709
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Teses de Doutoramento
CEHUM - Teses de Doutoramento
ELACH - Teses de doutoramento

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Zheng Shanpei.pdfTese de Doutoramento3,55 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID