Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/36749

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorCarvalho, Michelly Santos depor
dc.contributor.authorCabecinhas, Rosapor
dc.date.accessioned2015-09-01T16:34:12Z-
dc.date.available2015-09-01T16:34:12Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.issn1807-9474por
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/36749-
dc.description.abstractEste trabalho analisa a opinião de estudantes portugueses sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, recentemente aprovado entre os países membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). O documento pretende uniformizar a ortografia da Língua Portuguesa, reduzindo substancialmente as diferenças entre as versões brasileira e portuguesa. Assim, realizámos um inquérito sobre o tema em Outubro de 2009, em Portugal. Nossa hipótese é que a opinião face ao Acordo será maioritariamente desfavorável, uma vez que para os portugueses este documento pode ser visto como uma ameaça identitária: o Acordo pode ser considerado como uma espécie de submissão, por parte do ex-colonizador (Portugal) para com uma ex-colónia (Brasil), uma vez que o Brasil é percebido como líder do processo de negociação que conduziu à versão final do Acordo. Como esperado, o nível de rejeição do Acordo foi elevado (70,1%). Este artigo procura analisar o discurso de rejeição do Acordo e os motivos invocados pelos inquiridos para tal posicionamento.por
dc.description.abstractThis paper analyzes the Portuguese’ opinion on the orthographic agreement recently approved among the countries members of the Portuguese Speaking Countries Community (CPLP). This agreement aims to homogenize Portuguese orthography by reducing substantially the discrepancy between the Brazilian and Portuguese versions. We conducted a survey about this issue in October/2009 in Portugal. Our hypothesis is that the Portuguese people will reject this agreement since it will be seen as an identity threat: the agreement is considered as a kind of submission by the former colonizer (Portugal) towards the former colonized (Brazil), which is perceived as leading the Agreement outcomes. As expected, the level of rejection of the Agreement was very high (70,1%).This paper seeks to analyze the discourse of rejection of the Agreement and the kind of motives invoked by Portuguese respondents for this position.por
dc.language.isoporpor
dc.publisherLUSOCOMpor
dc.publisherAssociação Portuguesa de Ciências da Comunicação (SOPCOM)-
dc.publisherUniversidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS)-
dc.rightsopenAccesspor
dc.subjectAcordo ortográficopor
dc.subjectRepresentações sociaispor
dc.subjectIdentidade socialpor
dc.subjectLíngua portuguesapor
dc.subjectOrthographic agreementpor
dc.subjectSocial representationspor
dc.subjectSocial identitypor
dc.subjectPortuguese languagepor
dc.titleO Acordo ortográfico da Língua Portuguesa e a percepção de ameaça à identidade portuguesapor
dc.typearticlepor
dc.peerreviewedyespor
dc.relation.publisherversionhttp://www.lusocom.org/pt/livro/99por
sdum.publicationstatuspublishedpor
oaire.citationStartPage189por
oaire.citationEndPage201por
oaire.citationTitleAnuário Internacional de Comunicação Lusófona 2010: lusofonia e sociedade em redepor
dc.subject.fosCiências Sociais::Ciências da Comunicaçãopor
sdum.journalAnuário Internacional de Comunicação Lusófonapor
Aparece nas coleções:CECS - Artigos em revistas internacionais / Articles in international journals

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
RC_anuario_2010.pdfAnuário100,61 kBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID