Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/61318

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorRayner, Francescapor
dc.date.accessioned2019-09-04T13:58:48Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.issn1745-0918-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/61318-
dc.description.abstract[Excerpt] In a programme article for this production of Ricardo II entitled ‘‘The Arrogance of the Present’’, the translator Fernando Villas-Boas notes that Portuguese productions of Shakespeare have been dogged by two interrelated prejudices. The first is the belief in the ‘‘antiquity’’ of Shakespeare’s plays and the second, an offshoot of the first, is that they therefore require ‘‘modernization’’. Villas-Boas argues instead that ‘‘the choice of any play because it is not modern seems to me to ensure more surprises, more shock-value, more doubts and therefore more theatre’’ (16). When I first read that this production was centred around actors in football kits performing on a stage adapted to resemble a football pitch, I must admit my heart sank. It seemed to be just the sort of easy modernizing gesture that Villas-Boas suggests does such a disservice to the plays. However, this totally engaging production maintained a creative tension between past and present, foregrounding the past-ness of the Shakespearean play’s language and political formations without rendering it inaccessible to present-day concerns and audiences. The Teatro Carlos Alberto (TeCa) forms part of the Teatro Nacional Sa˜o Joa˜o (TNSJ), Portugal’s second national theatre in the city of Porto. The director of Ricardo II, Nuno Cardoso, spent several years running TeCa and brought this production from Lisbon to Porto as part of an exchange agreement between Portugal’s two national theatres. Unlike the main TNSJ auditorium, the smaller theatre at TeCa is a much more intimate space and the audience is almost on top of the stage, which greatly enhanced the dramatic impact of the production. When Richard’s murderer approached the king (5.5), for instance, the audience expected the murderer to draw a sword or a dagger. Instead, a hidden revolver was taken out and fired instantaneously. The visibly surprised audience were jolted out of their seats and gasps echoed round the auditorium. [...]por
dc.language.isoengpor
dc.publisherTaylor and Francispor
dc.rightsrestrictedAccesspor
dc.titleReview of Ricardo II (directed by Nuno Cardoso) at the Teatro Carlos Alberto, Porto, Portugal, October–November 2007por
dc.typeotherpor
dc.peerreviewedyespor
dc.relation.publisherversionhttps://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17450910802083559por
oaire.citationStartPage192por
oaire.citationEndPage193por
oaire.citationIssue2por
oaire.citationVolume4por
dc.date.updated2019-08-02T13:49:33Z-
dc.identifier.eissn1745-0926-
dc.identifier.doi10.1080/17450910802083559por
dc.date.embargo10000-01-01-
dc.subject.fosHumanidades::Línguas e Literaturaspor
dc.subject.wosArts & Humanities-
sdum.export.identifier5395-
sdum.journalShakespearepor
Aparece nas coleções:CEHUM - Recensões

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
RicardoII.pdf
Acesso restrito!
37,26 kBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID