Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1822/52958

TitleAdapting Macbeth in a Lusophone context: The challenges of intercultural performance
Author(s)Rayner, Francesca
KeywordsShakespeare
Macbeth
postcolonial
Lusophone
adaptation
performance
Issue date2015
PublisherSpanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies
JournalSederi-Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies
CitationRayner, F. (2015). Adapting Macbeth in a Lusophone context: The challenges of intercultural performance. SEDERI Yearbook, (25)
Abstract(s)This article analyses the intercultural performance of The Prayers of Mansata, an adaptation of Shakespeare’s Macbeth to the West African context of Guinea-Bissau. After a critical exploration of contemporary intercultural theory, it charts the relationship between the Shakespearean text and this adaptation, before exploring particular questions raised by the circulation of the performance within different Portuguese-speaking contexts. It argues that such performances can represent a potent social and political intervention in contemporary configurations of power within a Portuguese-speaking community of nations by combining concerns with local specificity and wider concerns with a post-colonial present
TypeArticle
URIhttp://hdl.handle.net/1822/52958
ISSN1135-7789
Publisher versionhttp://www.sederi.org//wp-content/uploads/2016/12/25_06.pdf
Peer-Reviewedyes
AccessOpen access
Appears in Collections:CEHUM - Artigos publicados em revistas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
6.Rayner_def.pdf4,6 MBAdobe PDFView/Open

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID