Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1822/518

TitleMateriais autênticos no ensino das línguas estrangeiras
Author(s)Carvalho, Ana Amélia Amorim
Issue date1993
PublisherUniversidade do Minho. Instituto de Educação e Psicologia (IEP)
Citation“Revista Portuguesa de Educação”. ISSN 0871-9187. 6:2 (1993) 117-124.
Abstract(s)Aprender uma língua estrangeira significa interiorizar não só a fonologia, a morfologia, a sintaxe e a semântica de uma língua, mas também as suas normas socio-culturais. Para se poder comunicar, no verdadeiro sentido da palavra, tem que se estar em contacto tão directo quanto possível com a língua e a cultura a assimilar. Os materiais autênticos, que são documentos escritos ou orais produzidos por autóctenes para autóctenes, facultam esse contacto com a língua e a cultura. Eles abrangem uma diversidade de temas, uma variedade de textos e diferentes níveis de língua; permitem, ainda o alargamento do vocabulário e a revisão ou aprendizagem de estruturas gramaticais.
Learning a foreign language implies learning not only its phonology, morphology, syntax and semantics but also its social and cultural rules. If students want to communicate effectively they must experience the language as it is used by native speakers. Authentic materials provide written and spoken texts that reflect the language, the situational context and the culture of the target country. They cover a wide diversity of topics, come in a variety of text-types and language variations, providing reinforcement of vocabulary and of grammatical forms learned in the classroom. Furthermore, they provide many insights into the society which students are trying to understand.
Pour apprendre une langue étrangère il faut qu’on ait un contact direct avec elle pour intérioriser sa phonologie, sa morphologie, sa syntaxe, sa sémantique et aussi ses règles socio-culturelles. Les matériaux authentiques nous permettent ce contact, car ce sont des textes oraux ou écrits, rédigés, lus ou parlés par des naturels du pays et pour des naturels. En plus, on peut s’apercevoir des règles socio-culturelles, qui sont bien importantes pour qu’on puisse communiquer vraiment, ces matériaux embrassent une diversité de sujets, une varieté de textes et différents niveaux de langue. Ils permettent, aussi, un élargissement du vocabulaire et la révision ou l’apprentissage des structures grammaticales.
TypeArticle
URIhttp://hdl.handle.net/1822/518
Peer-Reviewedyes
AccessOpen access
Appears in Collections:CIEd - Revista Portuguesa de Educação / Portuguese Journal of Education

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1993,6(2),117-124(AnaAmeliaAmorimCarvalho).pdf409,89 kBAdobe PDFView/Open

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID