Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1822/24078

TitleA interculturalidade na aula de línguas: desenvolvimento da competência comunicativa intercultural dos alunos
Author(s)Veloso, Rosa Maria Braga
Advisor(s)Pazos Justo, Carlos
Dionísio, Maria de Lourdes da Trindade
Issue date2012
Abstract(s)No mundo atual, em que os jovens têm cada vez mais meios de comunicar e interagir com jovens de outras nacionalidades, a escola, e em particular as aulas de língua estrangeira, deve prepará-los para essa interação, para essa vivência intercultural. Para que tal aconteça, os aprendentes de uma língua estrangeira não poderão limitar-se a aprendê-la apenas enquanto sistema linguístico, terão de saber usá-la corretamente enquanto ferramenta de comunicação em diferentes contextos. Por este motivo, é necessário que nas aulas de língua estrangeira, neste caso de Espanhol, o aluno adquira também conhecimentos socioculturais, que devem estar relacionados com o quotidiano. Estes conhecimentos vão permitir que o aprendente possa ir além dos conhecimentos culturais estereotipados que podem dar lugar a mal entendidos e atinja um dos objetivos do processo de ensino / aprendizagem de uma língua estrangeira / L 2, que é preparar os alunos para que possam agir de forma adequada no meio social e cultural em que se fala a língua aprendida. Porém, mediante a aquisição de uma língua e cultura novas, o discente não esquece a sua cultura, pelo contrário, o que se pretende no enfoque intercultural é levar o aluno a refletir sobre a sua própria cultura aprendendo assim a nova língua e a nova cultura partindo desse conhecimento. Este processo de aprendizagem implica estabelecer comparações entre as semelhanças e as diferenças existentes entre as duas culturas. Esta prática permitirá ao aluno desenvolver a sua competência intercultural. Este projeto visou precisamente desenvolver a competência comunicativa intercultural dos alunos. Na primeira parte do presente relatório, é realizada uma descrição do contexto no qual o projeto foi colocado em prática bem como os objetivos inicialmente traçados para o desenvolvimento desta intervenção e são citados os documentos orientadores do processo de ensino e aprendizagem das línguas estrangeiras. Numa segunda parte, são descritos todos os passos para o desenvolvimento da intervenção, descrição das atividades e os resultados obtidos. O relatório termina com uma conclusão na qual é feito um balanço do trajeto percorrido, nomeadamente quanto ao valor do projeto desenvolvido para a minha formação pessoal e profissional.
Actuellement, les jeunes ont de plus en plus les moyens de communiquer et d'interagir avec des jeunes d'autres nationalités, l'école, et en particulier les cours de langues étrangères, doit les préparer à cette interaction à cette expérience interculturelle. Pour que cela puisse advenir, les apprenants d'une langue étrangère ne peuvent pas être limités à l'apprendre comme langue système, ils doivent apprendre à l'utiliser correctement comme un outil de communication dans différents contextes. Pour cette raison, il est nécessaire que dans les cours de langues étrangères, dans ce cas l’espagnol, les étudiants acquièrent aussi des connaissances socio-culturelles, qui doivent porter au quotidien. Ces connaissances permettront aux apprenants d'aller au-delà de la connaissance culturelle stéréotypée qui peut conduire à des malentendus et à atteindre l'un des objectifs de l'enseignement / apprentissage d'une langue étrangère / L 2, qui est de préparer les étudiants pour qu'ils puissent agir de manière appropriée dans l'environnement social et culturel dans lequel nous parlons la langue apprise. Cependant, grâce à l'acquisition d'une nouvelle langue et de la culture, les élèves n'oublient pas leur culture, en revanche, ce qui est prévu dans l'approche interculturelle est d’apprendre à l'élève à réfléchir sur sa propre culture afin d'apprendre la nouvelle langue et la nouvelle culture tenant cette connaissance comme point de départ. Ce processus d'apprentissage implique une comparaison des similitudes et des différences entre les deux cultures. Cette pratique permettra à l'étudiant de développer sa compétence interculturelle. Ce projet vise précisément à développer la compétence communicative interculturelle des étudiants. Dans la première partie de ce rapport, il est fournit une description du contexte dans lequel le projet a été mis en pratique ainsi que les objectifs initiaux pour le développement de cette intervention et sont cités des documents qui guident le processus d'enseignement et d'apprentissage des langues étrangères. Dans la deuxième partie, sont décrites toutes les étapes pour le développement de l'intervention, la description des activités et les résultats obtenus. Le rapport se termine par une conclusion dans laquelle est fait un bilan du parcours, notamment en ce qui concerne la valeur du projet élaboré pour ma formation personnelle et professionnelle.
TypeMaster thesis
DescriptionRelatório de estágio de estrado em Ensino de Português e de Espanhol no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário
URIhttp://hdl.handle.net/1822/24078
AccessRestricted access (UMinho)
Appears in Collections:BUM - Dissertações de Mestrado Integrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Rosa Maria Braga Veloso.pdf
  Restricted access
7,19 MBAdobe PDFView/Open

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID